«Семнадцать мгновений весны»: радистка Кэт, фрау Заурих, Габи и другие женщины из окружения Штирлица
Немногочисленные женские образы бессмертного фильма «Семнадцать мгновений весны» не менее интересны, чем преобладающие там мужские. И, бесспорно, заслуживают, чтобы о них вспомнить. Ведь именно женские персонажи, так или иначе, дополняют образ главного героя – Макса Отто фон Штирлица, отважного и доблестного советского разведчика Максима Исаева.
Кэтрин Кин (Кэт), она же Катя Козлова (Екатерина Градова)
Радистка Кэт, – пожалуй, самая узнаваемая героиня этого фильма. Больше всего она запомнилась зрителям. Особенно зрительницам, которые смотрели фильм, затаив дыхание, переживая от всей души: уйдет или нет героическая Катя с двумя младенцами на руках от облавы?
Говорят, у Кэт был прототип.
Разведчица Анна Филоненко, которая вместе с мужем много лет проработала в качестве разведчицы на нелегальном положении. Именно Анна Филоненко и консультировала Екатерину Градову. А как иначе? Ведь актрисе надо было понять специфику поведения женщины-разведчицы в реальных условиях: как она совмещает работу нелегала с повседневной жизнью, ведением домашнего хозяйства, заботой о муже, воспитанием детей… И, между прочим, именно Анна Филоненко рассказывала, как во время родов, будучи на нелегальном положении, она полностью контролировала себя: по-русски не кричала…
Между прочим, вначале на роль Кэт планировалась Ирина Алферова. Но у нее была загранкомандировка. И утвердили Градову.
И она прекрасно справилась с ролью. Хотя было ей и непросто. Ведь роль-то очень сложная психологически. Да и физически тоже. Героиню Градовой преследовали, допрашивали в гестапо. От постоянных падений на бетонный пол перед камерой актриса ходила вся в синяках. А если учитывать, что Градова во время съемок была беременна, то можно представить, насколько ей приходилось тяжело.
А вот коллеги-актеры отнеслись к молодой актрисе с теплотой и пониманием.
Особенно дружеские отношения сложились у Градовой с Вячеславом Тихоновым. А между прочим, многие зрители просто мечтали, чтоб у этих двух красивых актеров случился роман. Но этого не было. Екатерина Градова всегда утверждала, что ее с Тихоновым соединяли только платоническая симпатия и дружба.
Но актриса при этом не скрывала, что ей очень нравился Штирлиц: «Мне всегда нравился Вячеслав Васильевич, поэтому я так нервничала на съёмочной площадке. Но он мне помогал, относился как к дочке, я всегда чувствовала его плечо. Так было и в жизни, и в роли, поэтому не могло быть никакого романа между нашими персонажами. Хотя, когда мы снимали на Рижском вокзале эпизод отъезда Кэт из Берна в Париж, мне очень хотелось выглядеть красивой, хотелось, чтобы он смотрел на меня! Потому что это был единственный раз, когда Лиознова разрешила мне сниматься в красивом платье…».
Габи Набель (Светлана Светличная)
Молодая машинистка, безнадежно влюбленная в Штирлица, – персонаж вымышленный. В книге ее не было.
Но на Габи возлагалась изначально по сценарию особая миссия. Она должна была стать…. возлюбленной неприступного, целомудренного Штирлица. Даже лирическая сцена готовилась, которой должна была начинаться кинокартина.
Представьте, Штирлиц лежит на траве в лесу, а Габи собирает цветы…. Романтика, да и только.
Но потом решили, что подобные вольности недопустимы для загадочного рыцаря невидимого и опасного фронта – нордического, кристально чистого Штирлица.
И Габи стала просто приятельницей отважного разведчика.
Но осталась недосказанность. Вспомните красивую и немного печальную сцену танца Штирлица и Габи. Призывный взгляд Габи. Уклончивость Штирлица. Все на полунамеках. Но очень сильно воздействует на зрителя…. А знаменитая фраза Штирлица, обращенная к Габи, («Из всех людей на планете я больше всего люблю стариков и детей») добавляет загадочности и драматизма его личности и в то же время позволяет ему красиво и достойно разрешить неловкую ситуацию.
Говорят, что сам Герасимов после просмотра фильма, сказал: «Эту сцену нужно показывать студентам ВГИКа».
А на самом деле, так и было.
Играющая Габи Светлана Светличная без ума влюбилась в Тихонова. И даже, чтобы усилить свой образ, а, может, и свое влияние на актера, предложила режиссеру себя на две роли: Габи Нобель и жена Штирлица. Однако идея эта не воплотилась.
Светличная слыла в те годы незаурядной обольстительницей. Вот только в случае с Тихоновым ее чары оказались бессильны. Вячеслав Васильевич мягко и деликатно ей объяснил, что это всего лишь роль в кино. А в жизни — у него есть семья и маленькая дочка Аня.
Барбара Крайн (Ольга Сошникова)
Это, пожалуй, самый неприятный женский образ в фильме. В произведении Ю. Семенова Барбара носит фамилию Беккер.
Вот только не все знают, что в реальности такой женский персонаж существовать не мог. Потому что в СС женщин-офицеров не было. В крайнем случае, женщины могли работать во вспомогательных подразделениях. А Барбара – особа серьезная, обладает полномочиями, выстраивает даже мужчин.
Вообще, Барбару Крайн считают одной из несомненных находок фильма. Ведь именно в ее образе удалось показать, что бесчеловечный режим фашистов может сделать чудовище и из симпатичной молодой женщины.
А Барбара – именно чудовище. Циничная, безнравственная, жестокая. Она способна уничтожить, послать на смерть не только взрослого, но и младенца. Что она и пытается сделать. Все помнят, как она приказывает положить новорожденного ребенка Кэт голеньким у открытого окна….
Кстати, о младенце. Ребенок, которого снимали в этой напряженной сцене, нисколько не пострадал. На самом деле в съемочном павильоне было настолько тепло, что младенец или блаженно засыпал, или беззаботно агукал. И у звукооператора даже возникла проблема с записью плача: пришлось потом специально ездить в детскую больницу чтобы дописывать его.
Говорят, что Вячеслав Тихонов предложил режиссеру дополнить образ Барбары такой деталью: она должна была влюбиться в его героя. Но несмотря на то, что Барбара явно трепещет в присутствии Штирлица, человечнее от этого она не становится.
Зрители оценили образ Барбары, запомнили. И вспоминают по сей день. Правда, недобрым словом.
Вот что писали и пишут о ней: «Как я ненавидел ее тогда!», «Натуральная гестаповка. Злая, как собака. Я радовался, когда Гельмут ее шлепнул», «Так отыграть роль гестаповки, которую возненавидел миллионный зритель, способен только очень талантливый актер», «Лиозновой надо было показать жестокость фашизма. Она и показала, во что может превратиться женщина под воздействием нацистской пропаганды».
Говорят, после премьеры фильма на Ольгу Сошникову набрасывались прохожие с кулаками. Посылали ей проклятья, оскорбляли и угрожали. Вот так обернулась для актрисы ее отличная работа.
Да и спустя годы Ольга Сошникова так и не получила стоящих предложений от кинорежиссеров.
Роль нацистки так и тяготела над ней как домоклов меч.
Фрау Заурих (Эмилия Мильтон)
Пожилая приятельница Штирлица отсутствует у Юлиана Семенова. Но она потребовалась режиссеру Лиозновой, чтобы очеловечить Штирлица, показать его живым человеком, нуждающимся в приятельстве в дружественном искреннем общении.
Образ фрау Заурих писали под Фаину Раневскую. А она наотрез отказалась от этой роли. Заявила, что в ней «нечего играть».
И тогда пригласили театральную актрису, Эмилию Мильтон. И Татьяна Лиознова никогда об этом не пожалела. Напротив, признавалась потом, что была покорена профессионализмом стареющей актрисы. И даже, чтобы расширить ее роль, часто сама придумывала ей слова и жесты прямо в процессе съемок.
Не случайно именно с фрау Заурих начинается фильм. И мы видим уже в первом эпизоде не просто стареющую женщину, а характер: по-человечески забавный, трогательный, немножко смешной. А потом этот характер раскрывается через милые и забавные мелочи: игру на пианино, любовь к шахматам, гадание. Видим мы и то, что фрау Заурих не очень счастлива…У неё умер муж, погибли на фронте дети…
Но, бесспорно, фрау Заурих олицетворяет именно ту часть немецкого народа, которая, несмотря на нацистскую идеологию, не утратила в себе человечность.
А то, что фрау Заурих балансирует между комичностью и драматизмом – в этом ее притягательность и сила. И именно с таким человеком, как она, мог искренне и душевно приятельствовать скрытный и отважный, но страдающий без теплого человеческого общения Штирлиц.
Супруга Штирлица (Элеонора Шашкова)
Безмолвной встречи разведчика с женой в кафе «Элефант» не было у Юлиана Семенова. Её придумала сама Татьяна Лиознова. А подсказал Вячеслав Тихонов. По его словам, один опытный советский разведчик рассказал, как однажды ему привезли жену «повидаться» в определенное место к определенному времени, и нужно было успеть наглядеться друг на друга, но при этом не выдать себя.
Исполнительницу роли жены Штирлица искали долго. Нужна была актриса, имеющая «русское, ясное и простое лицо, проникновенный взгляд и чтобы молчала она красноречиво». Выбор пал на актрису Театра Вахтангова Элеонору Шашкову. Когда она пришла на съёмки, ей объяснили, что роль без единого слова. Нужно просто сидеть и смотреть на героя.
Вот здесь и начались трудности.
Поначалу режиссер заставила молодую актрису играть… без партнера. У Элеоноры Шашковой ничего не получалось. И тут как по волшебству в павильон вошел Тихонов, у которого в тот день был выходной.
Позже Элеонора Шашкова вспоминала об этом случае так:
« …. он захотел посмотреть на свою экранную супругу. Пришел и сел у камеры, на уровне столика. Мы играли в полном молчании… И все получилось, всего за час. А на следующий день была его съемка без меня. Но он попросил Лиознову, чтобы я пришла: “Давай вези мне эти наполненные слезами глаза. Без них я сниматься не могу”. За свою большую творческую жизнь лучшего партнера на сцене и в кино, чем Вячеслав Васильевича я не встречала».
Эпизод молчаливого общения супругов занимает минут восемь экранного времени. Это довольно неэкономно для съемочного процесса. Кинематографическое начальство даже требовало сократить эту сцену. Но Лиознова проявила непреклонность: наотрез отказалась. И была права. Сцена – одна из сильнейших в нашем кино.
Кстати, существует версия, что консультирующие фильм бывшие разведчики все же раскритиковали встречу Штирлица с женой. Посчитали, что подобный эпизод мог обернуться провалом для Исаева.
Пьяная дама в баре (Инна Ульянова)
Казалось бы, а зачем нужна эта вульгарная дама? Что она дает сюжету? А ведь благодаря ей мы видим еще одну грань образа Штирлица – его ироничность, способность импровизировать в условиях абсолютно бытовых.
В этом эпизоде из последней серии фильма, где в баре героиня Инны Ульяновой сообщает Штирлицу: «Когда про нас, математиков, говорят как о сухарях, это не так. В любви я — Эйнштейн!», Штирлиц поражает молниеносной несколько фривольной и остроумной репликой: «Чтоб я сдох. Иди, начерти пару формул».
Официантка в привокзальном ресторане (Наталья Дрожжина)
Сцену в кафе на «берлинском вокзале» снимали в Москве на Рижском вокзале. Штирлиц наблюдает за отъездом радистки Кэт из окна кафе. А официантка приносит ему кофе.
Проблема оказалась в том, что выбранная на эту эпизодическую роль студентка Щукинского училища Наталья Дрожжина никогда не была в ресторане и не знала, как изображать официантку.
Возмущенная Лиознова схватила поднос и начала с ним бегать по ресторану, показывая, как это надо делать.
Эта репетиция рассмешила Тихонова.
«Я готова была разрыдаться, – вспоминала потом Дрожжина. – Вячеслав Васильевич сгладил ситуацию, уняв пыл Лиозновой, а после очень тепло, по-отечески поговорил со мной, чтобы я сильно не расстраивалась…».
0 коммент.:
Отправить комментарий